-
1 bosse
f1. горб ◄-а'► (dim. го́рбик);● rouler sa bosse — везде́ побыва́ть pf. ; броди́ть <колеси́ть> ipf. по све́ту; il a roulé sa bosse dans le monde entier — он объе́здил <исколеси́л> весь бе́лый светsans bosse — безго́рбый;
2. (saillie, éminence) буго́р (dim. бугоро́к), ши́шка ◄е► (dim. ши́шечка ◄е►), вы́пуклость;● il a la bosse des mathématiques — у него́ есть спосо́бности к матема́тике
3. (relief arrondi) буго́р; неро́вность;un terrain plein de bosses — неро́вная <бугри́стая> земля́ce terrain n'est que trous et bosses ∑ — на э́том уча́стке одни́ я́мы да бугры́;
4. (art):une sculpture en ronde-bosse — кру́глая скульпту́ра
5. (enflure) ши́шка ◄е►;● il ne rêve que plaies et bosses — э́то драчли́вый пету́х, он ввя́зывается во все дра́киil s'est fait une bosse au front — он наби́л себе́ ши́шку на лбу;
6. fig. pop.:nous nous sommes fait une bosse de bon sang — ну, мы и повесели́лись!s'en donner une bosse — кути́ть ipf., гуля́ть ipf., весели́ться ipf.;
-
2 n'aimer que plaie et bosse
(n'aimer [или ne chercher, ne demander, ne rêver, ne souhaiter] que plaie(s) et bosse(s))prov. вечно искать повода к ссорам, ввязываться во все драки, лезть на рожон- Ah! mon commandant, trop heureux de vous être présenté... Il souriait avec affectation, montrait ses dents blanches [...] Joyeux, dans toute la confiance et la force de sa jeunesse, il ne rêvait, comme l'avait dit son père, que plaies et bosses. (P. et V. Margueritte, Le désastre.) — - О, господин майор, я так счастлив быть вам представленным... - Он улыбался во весь рот, сверкая белизной зубов [...] Сияющий уверенностью в своей молодой силе, он мечтал лишь о "синяках и шишках", по словам его отца.
Votre père vous avait parlé sans doute de Dumais, l'anarchiste de notre coin... de ces gens qui ne rêvaient que plaies et bosses! (A. Wurmser, Un Homme vient au monde.) — Ваш отец, вероятно, рассказывал вам о Дюме, нашем местном анархисте... из тех людей, которые так и рвутся в драку!
Dictionnaire français-russe des idiomes > n'aimer que plaie et bosse
-
3 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
4 avoir
vl'avoir manqué belle — см. le beau
l'avoir belle — см. le beau
avoir la casquette — см. ras le bol
avoir des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
en avoir jusqu'ici, jusque-là — см. en avoir jusque-là
avoir oublié d'avoir... — см. avoir oublié d'avoir
avoir oublié d'être... — см. avoir oublié d'être
avoir ouï-dire — см. avoir ouï dire
- l'avoir- en avoir- y a pas -
5 chercher
v -
6 donner
vdonner chasse... — см. donner chasse
donner une gratte à qn... — см. donner une gratte à qn
si on lui en donne long comme un doigt, il en prend long comme un bras — см. si on lui en donne long comme un doigt il en prend long comme un bras
donner le pas à... — см. donner le pas à... sur...
donner la question à... — см. mettre à la question
donner une salade à... — см. passer une salade à...
-
7 prendre
1. vprendre des airs de... — см. faire la princesse
prendre un bide — см. faire un bide
prendre des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
prendre intérêt à... — см. prendre intérêt à
prendre marre de... — см. avoir marre de...
prendre au nez — см. monter au nez
vendre la peau de l'ours, avant qu'on l'ait pris — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
prendre un pli — см. avoir un pli
prendre un pot — см. boire un pot
prendre le pouls à... — см. tâter le pouls à...
prendre soin de... — см. avoir soin de...
être pris de taf — см. avoir le taf
prendre la vie — см. ôter la vie
- ça prend2. m -
8 demander
vdemander grâce — см. crier grâce
demander mèche — см. chercher mèche
demander pouce — см. crier pouce
-
9 payer
vse payer les gants de... — см. se donner les gants de...
se payer le luxe de... — см. se donner le luxe de...
payer de tête — см. agir de tête
- ça paye -
10 laisser qn sur le carreau
разг.1) сразить насмерть или тяжело ранить кого-либо; оставить кого-либо лежащим замертво, уложить, сбить с ногElle aurait une bosse bien sûr, et j'étais content, oui, content de lui avoir fait du mal. Il valait que cela ait eu lieu comme ça, sans quoi j'aurais frappée, je l'aurais battue, de façon dégoûtante, à la laisser sur le carreau. (P. Vialar, Le temps des imposteurs.) — Она несомненно набила себе шишку, и я был рад, да, рад, что причинил ей боль. Хорошо, что случилось именно так, иначе я бы ее исколотил, забил насмерть.
2) оставить, бросить кого-либо в тяжелом положенииCeux que la chambre patronale du Haut-Rhin honorait au printemps de cette même année de la médaille d'or du travail laissent un trou de plusieurs dizaines de millions de francs et mille huit cents salariés sur le carreau. (l'Humanité.) — Те, кого палата предпринимателей департамента Верхний Рейн весной этого самого года наградила золотой медалью за труд, оставили убыток в несколько десятков миллионов франков и тысячу восемьсот рабочих без средств.
Dictionnaire français-russe des idiomes > laisser qn sur le carreau
-
11 pli
m -
12 rire
1. v 2. m- fou rire -
13 se faire sentir
чувствоваться, давать себя чувствовать, сказываться, проявлятьсяUne grosse tête hérissée de cheveux roux; entre les deux épaules une bosse énorme dont le contrecoup se faisait sentir par-devant... (V. Hugo, Notre-Dame de Paris.) — Громадная голова, поросшая рыжей щетиной; огромный горб между лопаток, другой, уравновешивавший его, угадывался на груди.
Sans doute, les choses ont bien marché à la suite des traités de 1861, on a crié au miracle. Mais, aujourd'hui, les véritables effets se font sentir, voyez comme les prix s'avilissent. Moi, je suis pour la protection, il faut qu'on nous défend contre l'étranger. (É. Zola, La Terre.) — Конечно, после договора, заключенного в 1861 году, дела шли прекрасно, раздавались крики о чуде. Но теперь мы уже чувствуем все последствия этого, - посмотрите, как падают цены. Я за протекционизм, так как считаю, что нас надо защищать от посягательства из-за границы.
См. также в других словарях:
Sans bosse et a courtes cornes d'Afrique du nord — Sans bosse et à courtes cornes d Afrique du nord Le rameau sans bosse et à courtes cornes d Afrique du Nord est un groupe de races bovines relativement homogène. Il s agit d un groupe de type humpless , sans bosse, donc différent du zébu.… … Wikipédia en Français
Sans bosse et à courtes cornes d'afrique du nord — Le rameau sans bosse et à courtes cornes d Afrique du Nord est un groupe de races bovines relativement homogène. Il s agit d un groupe de type humpless , sans bosse, donc différent du zébu. Sommaire 1 Origine 2 Races apparentées 3 Influence sur… … Wikipédia en Français
Sans bosse et a courtes cornes — Sans bosse et à courtes cornes Rameau de race: Sans bosse et à courtes cornes Région d’origine Région Afrique de l ouest … Wikipédia en Français
Sans bosse et à courtes cornes d'Afrique du nord — Le rameau sans bosse et à courtes cornes d Afrique du Nord est un groupe de races bovines relativement homogène. Il s agit d un groupe de type humpless , sans bosse, donc différent du zébu. Sommaire 1 Origine 2 Races apparentées 3 Influence sur… … Wikipédia en Français
Sans bosse et à courtes cornes — Rameau de race: Sans bosse et à courtes cornes Espèce Vache (Bos taurus) Région d’origine Région Afrique d … Wikipédia en Français
bosse — [ bɔs ] n. f. • boce 1160; p. ê. du lat. pop. °bottia, d o. obscure I ♦ 1 ♦ Enflure due à un choc sur une région osseuse. Se faire une bosse au front en se cognant. Ne rêver que plaies et bosses. 2 ♦ Saillie du dos, difformité de la colonne… … Encyclopédie Universelle
BOSSE (A.) — BOSSE ABRAHAM (1602 1676) Appartenant à une famille calviniste de Tours, Abraham Bosse vient s’établir à Paris très jeune et, sans ses démêlés avec l’Académie, nous ne saurions que très peu de choses sur la vie de cet artisan laborieux, père de… … Encyclopédie Universelle
bosse — 1. (bo s ) s. f. 1° Enflure, tumeur par suite d une contusion, d une chute. • S il tombe, s il se fait une bosse à la tête, J. J. ROUSS. Ém. II. • Il a dit qu il avait deux bosses à la tête, SÉV. 20. Familièrement. Ne demander, ne… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Bosse séro-sanguine — ● Bosse séro sanguine déformation plastique de la tête de l enfant à la naissance, due à une infiltration séro hématique entre la peau et l aponévrose. (C est un phénomène physiologique sans conséquence.) … Encyclopédie Universelle
bosse — nf. (de bossu, de chameau, de zébu, de terrain...), enflure ; dos d âne, gendarme couché, ralentisseur : BOSSE (Albanais.001b, Annecy.003b, Sallanches, Saxel, Table, Thônes, Villards Thônes), bôsse (001a.PPA.,003a, Aix, Chambéry, Houches,… … Dictionnaire Français-Savoyard
Baleine à bosse — Megaptera novaeangliae • Mégaptère, Jubarte, Rorqual à bosse Baleine à bosse … Wikipédia en Français